光明文化艺术中心室外地板上的名人名言名牌,制作粗糙,既有常识性错误,还有英文翻译错误,标点符号错误等,具体见以下:
1 顾城:是当代诗人,不是近代诗人
2 托尔斯泰:有几个字母O缺失,英文标点用了汉字全角
3 马丁. 路德. 金: 人名少了一个金。马丁路德与马丁路德金是历史上两个不同的人物。Civil Rights的正确译义是民权领袖,而不是民族领袖
4 马克扎克伯格:Co-founder的正确翻译是联合创始人。有几个字母O缺失
5 门捷耶夫: 一个字母O缺失
6 爱因斯坦:中文名字不全。
7 牛顿: 英文多了一个数字5。 一个字母O缺失。英文用了中文句号。
光明文化艺术中心,是光明的标志性建筑,光每天有无数市民,青少年儿童来到这里。
这些错误,不但会误导青少年,而且有损光明科学城形象,并降低文化艺术中心的档次。
希望能够得到尽快修正。
回复内容:尊敬的读者,您好。
非常感谢您对文艺中心的用心和关爱,您所反馈上述信息我们已转达文艺中心相关设计制作部门现场进一步审核与确认,也敬请大家后续关注整改结果。再次感谢您对文艺中心公共文化的关注和热爱!祝您阅读愉快!